说起德国,你会想到什么?是莱茵河畔的古堡、葡萄园的美景,还是Lorelri和鼠塔(Mouse Tower)的传说,或者是慕尼黑、斯图加特的啤酒节狂欢夜,是康德、叔本华、黑格尔、马克思的哲学思想,还是贝多芬、巴赫、勃拉姆斯、舒曼的传世之作?那么说到海德堡呢?是德国最古老的大学,哲学家路(Philosophenweg) ,黑格尔、歌德、海涅、席勒这些风流才子和哲学大师的传说。
有人说,海德堡是德国最美丽的城市,仿佛格林童话中的世界,有人说海德堡是大学包围城市的真正大学城;还有人推荐婚礼一定要在海德堡举行,因为海德堡是浪漫德国的缩影,或许这一关节咱倒是错过了。我没有去过海德堡,在网上浏览德国风情,却很快被海德堡吸引了。
诗人曾留下诗句,“我心失落在海德堡……”,龙应台也曾《在海德堡坠入情网》,她究竟以怎样的风姿和美丽吸引了如此多的赞誉和流连?我畅想,但我知道,吸引人的不仅仅是图片中那青山绿水、白墙红瓦、石桥、教堂和古堡……
I Lost My Heart in Heidelberg
I Lost My Heart in Heidelberg’s fair city,
‘t was in a gentle summer night,
I was in love, so deep in love entangled,
Her rosebud mouth was laughing with delight.
When at the gates at last we sadly parted,
I kissed farewell her knowing in the end:
My heart was lost in Heidelberg for ever,
My heart still beats at the Neckar strand.
On evening I remember, I was not twenty yet,
Her hair was light and golden, the lips I Kissed so red.
The air was blue and blissfull, the Neckar a silver sea,
And then I Knew, and then I knew,
What the matter was with me.
Again is on the Neckar the wine in Blossom, as then,
the years have been a-passing, I am a lonely man.
And if you ask the fellow why he did no one find,
I told you, friends, I told you friends,
what there is on my mind.
What has become of you, dear, since I had to be wise,
Old Heidelberg, so beautiful, you German Paradise!
I went away in sorrow, left happiness, ease and wine,
I think of you, I long for you,
you are my “auld lang syne”!
据说海德堡这座古城在二战盟军的轰炸中完存,是得益于一位校友将军,欲选此城作为指挥部。校庆在即,不禁自问我们作为校友为学校做过什么?哑然……将来吧,just miss the boat for another time.
Bon
这首诗不是歌德写的。这首诗的作者是H S Pepper, F Raymond
长久以来大家都弄错了。
搜索中文网页,都会告诉大家歌德的心遗失在海德堡之类的。可是英文和德文网站都有关于这首诗的来历说明。
mercury
多谢Bon的指正~
heidi
据歌德学院网站的信息,这首歌的歌词作者是Fritz Löhner, 歌曲曲调由上述的莱孟德创作.
mercury
多谢~
“Today, it is the song "I lost my heart in Heidelberg", penned by Fritz Löhner in the 1920s, which everyone associates with the city, but in earlier centuries, it was the paeons of praise lavished on Heidelberg by Goethe, Eichendorff, Hölderlin, Jean Paul, Victor Hugo and Mark Twain, or the musical tributes by Robert Schumann, C. M. von Weber and Johannes Brahms, that immortalised the city's romantic image.”
----from Goethe Institut
http://www.goethe.de/ges/sur/std/en1030261.htm
窗边的小豆豆
呵呵,每年什么高交会文博会,海德堡印刷公司都会印很多的海报,扎成一捆捆的。里面的海德堡却是保留节目,很美。