Day Day Up:采莲曲 two more

背颂《采莲曲》两首,出自张潮和李白。

采莲词

张潮

朝出沙头日正红,晚来云起半江中。

赖逢邻女曾相识,并著莲舟不畏风。

采莲曲

李白

若耶溪边采莲女,笑隔荷花共人语。

日照新妆水底明,风飘香袖空中举。

岸上谁家游冶郎,三三五五映垂杨。

紫骝嘶入落花去,见此踟蹰空断肠。

 两首诗中,张潮的《采莲词》着重描述连舟抗风,简单易懂。李白的诗则需要提出几点注意的地方。

1.若耶(ye平)溪,溪名。汉典解释为"出浙江省绍兴市若耶山北流入运河。相传为西施浣纱之所",因此也有人称之为"浣纱溪"。其实有人考证,"西施浣纱的地方"在越国诸暨县南五里苎罗山下浣江边(即浦阳江畔),现遗有浣纱石,相传"浣纱"字为王羲之所书,十多年前笔者两次去过浣纱亭与浣纱石。而"若耶溪"在绍兴城南约15公里处,全长二十余公里(即现在的平水江)。西施从第一故乡浣纱江畔的苎(zhu切)罗村来到了第二故乡绍兴,"学服三年"。宫室在绍兴东郊,"习于土城",即现在绍兴绍兴钢铁厂内,古称"美人宫",亦名"土城"。春秋战国遗存,并有文物出土。相传西施常去若耶溪采莲,与历史上的记载完全相符。即"若耶溪"是西施采莲之地,而非"西施浣纱的地方"。

2.游冶郎,其一为野游少年,令一则是风流少年之意。

3.紫骝,古代骏马名。

4.踟蹰,音chíchú,表徘徊;心中犹疑,要走不走的样子。可作"蹰踌""蹰躇"或"蹰踟""踌蹰",意思是相同的。

外,有一妙处不知看官是否发现。而本人在背此诗时,初总觉得哪里不顺,仔细一想才发觉是韵脚的问题。前四句压 v , 后四句则换为 ang ,其实是一阴(女)一阳,配合诗中前后分别描述曼妙采莲女和风流游冶郎,真是绝妙之极。